En relación a la decisión ¿Creer que es igual la Biblia católica que la Biblia protestante? esta es una opinión de RICARDO GRZONA
- RICARDO GRZONA
- MANEJO DE LECTIO DIVINA
Esta es mi opinión de experto
La Biblia Cristiana, desde el comienzo tuvo en cuenta los libros del Antiguo Testamento en griego y hebreo, junto con la experiencia de Jesús resucitado en el Nuevo Testamento. Toda la Biblia hace referencia a Jesús.
Cuando los seguidores de Jesús, los apóstoles y discípulos se encontraron con la experencia transformadora de la Pascua del Señor, es decir, su pasión, muerte, resurrección, ascención y la venida del Espíritu Santo, entendieron que todo lo escrito en la Biblia judía hacía referencia a Jesús. Por eso tomaron, desde el principio los textos sagrados que se leían en las Sinagogas, y mantuvieron el culto al Dios Único y verdadero, que había enviado a su Hijo que se hizo hombre en Jesús. La experiencia pascual los lleva a entender todo un proceso, tanto del pueblo elegido, como de Jesús. Los discípulos de Jesús anuncian vigorosamente el kerygma y salen al encuentro de los hermanos que aún no lo conocen. También van dejando escritos sobre su vida y la vida de la Iglesia.
Hay muchas pruebas que Jesús y luego Pablo usaron el texto griego del Antiguo testamento, traducido desde el hebreo cuando la invasión helénica impuso esa lengua. La tradición de los setenta ancianos llevando a cabo esta obra, nos señala que ellos incorporaron unos libros que no estaban en hebreo (aunque en excavaciones recientes sí se han encontrado los textos hebreos de algunos de esos libro). A esos libros se les llamó DEUTERO - CANÓNICOS, es decir los añadidos posteriormente al canon.
Cuando el Papa San Dámaso le encomienda a San Jerónimo la traducción de los textos de la Biblia al idioma del pueblo, (a fines de los años 300 y principios de los 400), Jerónimo coloca tanto los libros escritos en hebreo como los libros escritos en griego del Antiguo Testamento. Así surgió la traducción llamada LA VULGATA.
Cuando Martin Lutero tradujo la Biblia al Alemán, también tradujo los libros deuterocanónicos. es decir aquellos del AT escritos en griego. Y estos se usaron con normalidad y regularidad en la nueva manifestación cristiana llamada protestantismo.
Sin embargo, hacia mediados largos de los años 1800 un grupo de pastores deciden en Gran Bretaña y Escocia, quedarse sólo con el canon hebreo del Antiguo Testamento, rompiendo con más de mil ochocientos años de tradición cristiana. (incluyendo a todo el cristianismo).
Lamentablemente los miembros de estas formas modernas de cristianismo, en su gran ignorancia, inclusive preguntan: ¿cuándo fue que los católicos le incluyeron esos libros apócrifos? (así los llaman ellos). Cuando la pregunta es al revés ¿sabe usted hermano protestante cuándo y quienes y con qué autoridad le quitaron a la Biblia estos libros deuterocanónicos? Si los usó hasta el mismo lutero y la primera versión popular de Casiodoro de Reina también los tenía!!!! es bueno conocer la historia.
Actualmente la Biblia católica tiene 7 libros más considerados inspirados desde los primeros concilios de la Iglesia. Se usaron desde el principio del cristianismo.
Es importante ver en las primeras páginas de la Biblia si esta cuenta con una autoridad eclesiástica que acredita que están los libros necesarios y la traducción corresponde a la tradición e interpretación de la Biblia en la Iglesia Católica